αστράτευτος

αστράτευτος
-η, -ο (AM ἀστράτευτος, -ον) [στρατεύω]
1. ο μη στρατευμένος, αυτός που δεν υπηρετεί στον στρατό
2. εκείνος που έχει εξαιρεθεί, που έχει απαλλαγεί από την υποχρέωση της θητείας
3. όποιος δεν έχει υπηρετήσει στον στρατό
μσν.- νεοελλ.
άπειρος, αδέξιος
νεοελλ.
αυτός που δεν είναι στρατευμένος, που δεν εξυπηρετεί με την τέχνη, τη δημοσιογραφία κ.λπ. ορισμένο κόμμα ή ορισμένη πολιτική παράταξη.

Dictionary of Greek. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • ἀστράτευτος — without service masc/fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αστράτευτος — η, ο αυτός που δε στρατεύτηκε ακόμη ή αυτός που δεν πήγε στο στρατό, γιατί απαλλάχτηκε: Είχε μείνει αστράτευτος, γιατί ως τα εξήντα του ζούσε στην Αμερική …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀστρατεύτως — ἀστράτευτος without service adverbial ἀστράτευτος without service masc/fem acc pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀστράτευτον — ἀστράτευτος without service masc/fem acc sg ἀστράτευτος without service neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀστρατεύτοις — ἀστράτευτος without service masc/fem/neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀστρατεύτοισιν — ἀστράτευτος without service masc/fem/neut dat pl (epic ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀστρατεύτου — ἀστράτευτος without service masc/fem/neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀστρατεύτους — ἀστράτευτος without service masc/fem acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀστρατεύτων — ἀστράτευτος without service masc/fem/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀστρατεύτῳ — ἀστράτευτος without service masc/fem/neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”